Upgrade Your English

Upgrade Your English
Novo Livro para o 1o. ano do Ensino Médio

07/09/2016

Gabarito Exercises Cap. 16 turma: 1001

Cap.16
pages 12-14

1.c
2.a
3.a
4.e
5.c
6.a
7.b
8.d
9.b
10.e
11.c
12.b
13.c
14.e
15.d
16.c
17.a
18.a
19.a
20.d
21.e
22.a
23.a
24.b
25.a
26.e
27.e
28.c
29.d
30.a

22/06/2016

Verbos Modais - Modal Verbs
Os verbos modais (modal verbs) são um tipo especial de verbos auxiliares que alteram ou completam o sentido do verbo principal. De um modo geral, estes verbos expressam ideias como capacidade,possibilidadeobrigaçãopermissãoproibiçãodeduçãosuposição, pedido, vontadedesejoou, ainda, indicam o tom da conversa (formal / informal). Os verbos modais (modal verbs) podem ser chamados também de modal auxiliaries ou apenas modals. São eles:
can - could - may - might - must - shall - will - should - ought to - would

No geral, poderíamos dizer que a maioria dos modals equivale a poder e dever. Em Português, tanto um quanto outro podem expressar situações diversas. Em Inglês, porém, para cada situação há um modalmais adequado.
MODAL VERBS
Observe alguns exemplos de ideias que os verbos modais podem expressar:
May I use your umbrella? (Permissão)
(Posso usar seu guarda-chuva?)
He may be in the library. (Possibilidade)
(Ele pode estar na biblioteca.)
Sorry, I can not understand what you are saying. (Capacidade)
(Desculpa, não consigo entender o que você está dizendo.)
The students must behave as I say. (Obrigação)
(Os alunos devem se comportar como eu digo.)
She must be very busy, since she has three children, a job and a house to take care. (Suposição)
(Ela deve ser muito ocupada, já que tem três filhos, um emprego e uma casa para cuidar.)
Shall we go for a drink after work? (Convite)
(Vamos tomar um drinque depois do trabalho?)
Can I leave now? (Permissão - Tom informal)
(Posso sair agora?)
Could I leave now? (Permissão - Tom formal)
(Eu poderia sair agora?)
It is late, you should go home. (Conselho)
(É tarde, você devia ir para casa.)
She can arrive after dinner. (Possibilidade)
(Ela pode chegar depois do jantar.)
She must be at the beauty salon. (Dedução)
(Ela deve estar no salão de beleza.)
You should see a dentist. (Conselho)
(Você devia ir a um dentista.)

Veja alguns exemplos de uso dos Modal Verbs:
Can
Can I drive your car? (Posso dirigir seu carro?) – permissão
can speak English very well. (Eu consigo falar inglês muito bem) – habilidade
My brother can arrive after class. (Meu irmão pode chegar depois da aula.) – possibilidade

Could
could ride a bike when I was a child. (Eu conseguia andar de bicicleta quando eu era criança). – habilidade no passado
Could I use your bathroom? (Poderia usar o seu banheiro?) – permissão

May
It may rain tomorrow. (Pode chover amanhã) – possibilidade no presente ou futuro
May I smoke here? (Posso fumar aqui?) – permissão

Might
He might come to the dinner. (Ele talvez venha para o jantar) – possibilidade

Must
You must study more. (Você deve estudar mais) – obrigação
He must know something. (Ele deve saber de algo) – probabilidade

Should
You should go to the doctor. (Você deveria ir ao médico) – conselho

Ought to
You ought to quit smoking. (Você deveria parar de fumar) – conselho

E aí, o que achou? Bem, agora que você já sabe o que e quais são os Modal Verbs em inglês, é só praticar bastante o uso deles. Por isso, um desafio:
Links para os exercicios:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      

04/04/2016

9o ANO. Make or Do?

Pessoal,
Aprendemos a diferença e como usar Make ou Do em Inglês. Assim, para reforçar nossa aula , separei algumas dicas importantes.
Logo após, você encontrará um exercicio avaliado ( Pontos para este 2o. Bim.)
Você pode imprimir( apenas o exercicio) , responder e me entregar na próxima aula.
Enjoy it!!!
                       Do x Make - Qual a Diferença e Como Usar?

"Fazer" ou "Fazer"? - Eis a Questão!

Esta é uma pergunta comum: quando usar o verbo "to do" e o verbo "to make", se os dois significam "fazer"? Qual a diferença? 
Antes de nos acostumarmos com as sutilezas da língua inglesa, e portanto adquirir fluência, a confusão entre "do" e "make" é bem comum.
Eis a resposta:
  • Use "do" quando o "fazer" no contexto significar execução, realização, desenvolvimento de ação.
  • Use "make" quando o "fazer" no contexto significar criação, elaboração, fabricação, transformação num processo.
 Estude os exemplos e compare com a teoria acima:
 I'll do my best to not be late. 
Farei o melhor para não me atrasar. Este "farei"  não tem sentido de "criação" - e sim de execução. Eu vou agir (desenvolver ação) da melhor forma para não me atrasar. Podemos considerar que seja um "fazer" abstrato, pois não implica em transformação de matéria.
Compare com:
  • You make the best chocolate cake in the world!
Você faz o melhor bolo de chocolate do mundo!  Este "faz" tem sentido de "criação/fabricação", e não de execução abstrata. Você 'cria' uma matéria diferente quando mistura os ingredientes do bolo. Existe uma transformação. É como fabricar algo: você usa a matéria prima e transforma em outra coisa. Quando existe esse processo de transformação, use 'make'.

A dica para lembrar a diferença entre "do" e "make" é:
lembre-se da frase que o mundo inteiro conhece:
"Made in China"
Se o "fazer" da sua frase tiver o mesmo sentido do "fazer" de "Feito na China" (FABRICADO/CRIADO) ou implicar em transformação de uma coisa em outra (matéria, sentimento, emoção), então o verbo é "make" (made in the past tense).

Mais exemplos:
This dress was made by a renowned tailor in France. (o vestido foi fabricado/criado).
I make coffee every morning.  (eu crio o café através do processo de mistura de água e pó de café - existe uma transformação).
I do thirty push-ups per day. (eu desenvolvo, executo trinta flexões por dia, eu não "crio" ou fabrico as flexões). 
I'll make this call, and then you please tell me what to do next.
To make a call (fazer uma ligação telefônica) é criação, pois você transforma a situação - você tecla um número e algo acontece do outro lado. Há um processo de transformação entre um estado A (não comunicação) para um estado B (telefone tocando, comunicação).
Já quando eu falo a você o que fazer (tell you what to doé no sentido de o que você vai executar, que tipo de ação vai tomar. I'll tell you how to act, what to perform. Não fabricamos atos de comportamento, e sim os executamos, desenvolvemos.
I'll tell you what to do (como agir) and how to make the best of your studies! (como criar a melhor produtividade para seus estudos)
You make me happy. Existe uma transformação em fazer feliz. Se você me faz feliz, eu passo de um estado emocional (e até físico) X para um estado Y. Você não "executa" me fazer feliz, você "cria uma transformação" quando me faz feliz.
Would you do me a favor? (fazer um favor é execução de algum ato, não a fabricação)
I'm sorry I am making you cry! (transformação de estado)

Did I make things clear or do you need more help? 

Obs.: O "do" nesta frase acima, bem como o "did", são apenas verbos auxiliares aqui, necessários na pergunta. Não têm função de verbo fazer.

                                                   EXERCICIO AVALIADO
 1. Complete os espaços em branco com "make" ou "do" adequadamente e traduza as frases.

a)I´ll have to.......... my hair next week. I look horrible!!!


b)Did she............a promise at the party?Will she............anything to help?


c)The doctors are going to............an operation immediately.


d) They decided to.............all efforts to stop the crises in South Africa.


e)You always...........the right thing!


f)Do I have to...............a choice?


g) Please, ...........me a favor!

h)You should.............an agreement as soon as possible.

 i) Paul _______ a promise to Susan to never stop loving her. 

j) My brother _________ me nervous all the times that he enters in my room without knocking on the door.

l) The kids always ________ faces at their parents.

m) I need to _________ a phone call. 

n) I always ___________ the laundry on Sundays.

o) John and Bob usually _________ the dishes at their home.

p) At the science class today, the teacher asked us to ______ an experiment.
 


15/02/2016

All About That Bass

Because you know I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass... bass... bass... bass

Yeah, it's pretty clear, I ain't no size two
But I can shake it, shake it, like I'm supposed to do
'Cause I got that boom boom that all the boys chase
And all the right junk in all the right places

I see the magazine workin' that Photoshop
We know that shit ain't real, come on now, make it stop
If you got beauty, beauty, just raise 'em up
'Cause every inch of you is perfect from the bottom to the top

Yeah, my mama she told me "don't worry about your size"
(Shoo wop wop, sha-ooh wop wop)
She says, "Boys like a little more booty to hold at night"
(That booty, uh, that booty booty)
You know I won't be no stick figure silicone Barbie doll
So if that what you're into, then go 'head and move along

Because you know I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass... Hey!

I'm bringing booty back
Go 'head and tell them skinny bitches that
No, I'm just playing, I know you think you're fat
But I'm here to tell you...
Every inch of you is perfect from the bottom to the top

Yeah my mama she told me, "don't worry about your size"
(Shoo wop wop, sha-ooh wop wop)
She says, "Boys like a little more booty to hold at night"
(That booty booty, uh, that booty booty)
You know I won't be no stick figure, silicone Barbie doll
So if that's what you're into, then go 'head and move along

Because you know I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass...

You know I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I said I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass...

Because you know I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass... Hey!
I'm all about that bass
'Bout that bass... Hey!
I'm all about that bass
Bout that bass...
Hey!
Yeah yeah... ohh... You know you like this bass... Hey...